Our Services

Infotranstech has over 30 years of professional experience to provide document translation, conference and consecutive interpreting, multilingual communication & localization, editing, subtitling and voice-over services, priced just right with a timely delivery.


We help streamline your industry-specific, multilingual communication needs. Each document translated by our highly qualified linguists conveys your intent down to the slightest nuance using top of the line language translation technology and our proprietary project management procedure.


Simultaneous Interpreters - 'Real time' interpreting for international conferences Consecutive Interpreters - 'Listen before talk' interpreting for commercial meetings, legal, medical and smaller groups .

Creative Services

Our team of content writers, copy editors and copy writers and highly skilled graphic designers are capable of all creative requirements. Infotranstech Project Manager understand your requirements and add up their skill & experience to provide you more than your expectations. .

Website & Software Localisation

Website Localisation services from Infotranstech include both linguistic and technical skills to make your website localisation project a resounding success in any language. Our services include;


A more sophisticated area of the translation activity, it requires special expertise as the translated text must be not only accurate but also fit into a given space due to material limitations.


We provide experienced voice-over artists for studio-recording in most of our listed languages.
Our voice-over services comprise of the following:
Large panel of professional native-speaker voice talents in a wide range of languages


InfoTranstech offers timely transcription services from most audio formats and more than 150 different languages. Our transcribers are professionals chosen for their linguistic skills and their expertise in specialised subject areas.


We provide proofreading as a service on its own or combined with translation. An independent linguist verifies content, improves style and ensures clarity of text. You can order proofreading regardless of whether we have originally translated the document for you or not.


Once our language experts have approved the translation, our Desktop Publishing staff formats the translated text to meet client’s guidelines. Appropriate visual formatting/localization is just as crucial in creating a successful end product as the language translation itself.